Naardense Bijbel – De Bijbel in buitengewone taal
De Naardense Bijbel wordt geprezen om zijn combinatie van letterlijkheid en poëtische kracht. De letterlijkheid en de literaire kunde van vertalen Pieter Oussoren maken de schoonheid van het origineel voelbaar. Hoe dichter bij de bron, hoe meer de tekst gaat spreken.
Op deze website zoekt u in de Naardense Bijbel 2014
Naardense Bijbel 2024
Twintig jaar na de eerste editie in 2004 is de Naardense Bijbel volledig afgerond. Talloze meelezers, deskundigen en liefhebbers hebben op de vertaling van Pieter Oussoren gereageerd. Hun inzichten, suggesties en verbeteringen zijn in de dertiende druk allemaal verwerkt. De Naardense Bijbel 2024 is de definitieve editie. Waarschijnlijk in 2025 verschijnt die vertaling ook op deze website.
Lees meer over de Naardense Bijbel 2024
Recensie over de Naardense Bijbel
Het grenst aan het onwaarschijnlijke wat hij tot stand heeft gebracht. Zijn taal is geïnspireerd, zijn zinnen leven, hij is eigenzinnig, uitzinnig vaak; hij hurkt niet en aan politieke correctheid heeft hij geen boodschap. Het geheel is niet alleen een wonder, maar vooral grote literatuur.
Het Parool Lees alle recensies