21:5 |
|
21:6 |
|
21:7 |
|
21:8 |
|
21:9 |
|
21:10 |
|
21:11 |
|
21:12 |
|
21:13 |
|
21:14 |
|
21:15 |
|
21:16 |
|
21:17 |
|
21:18 |
|
21:19 |
|
Lucas 21, 5-19 Grijp toch de kansen?
Johannes 11,35 is de kortste bijbeltekst: Jezus weende. (In het Grieks zijn het drie woorden, want daar is sprake van ‘de’ Jezus.) Maar Lucas 21,13 mag ook wel op de top tien van korte bijbelteksten. Het telt in het Grieks vier woorden, die vertaald luiden: ‘Het zal voor u uitlopen op getuigen.’ Aldus Oussoren, die er dus zeven Nederlandse woorden voor gebruikt.
Je zou de vertalingen kunnen onderverdelen in twee kampen. Het ene kamp benadrukt het lijdelijke, het feit dat het je overkomt. De Statenvertaling heeft bijvoorbeeld: ‘En dit zal u overkomen tot een getuigenis’. De NBV 2004 heeft: ‘Dan zullen jullie moeten getuigen’. Oussoren behoort ook tot dit kamp: ‘Het zal voor u uitlopen op getuigen’.
Het andere kamp benadrukt de gelegenheid, de kans. De Bijbel in Gewone Taal vertaalt als volgt: ‘Maar dat geeft jullie de kans om het goede nieuws te vertellen.’ De Willibrordvertaling heeft: ‘Dat geeft u de gelegenheid om te getuigen’. De New American Standard Bible heeft: ‘It will lead to an opportunity for your testimony’.
Nu vraag ik me af: wie heeft er gelijk? Mijn gevoel zegt dat de laatste groep verdacht eigentijds is. ‘Denk in kansen, niet in problemen!’ Op die ideologie zijn de V.S. gebouwd. Iedereen kan in principe alles worden. Als je de kansen maar pakt. Vooral commercials van banken hebben vaak die teneur. Alles beter dan lijdelijkheid, passiviteit! (Ik vraag me weleens af: waar komt die weerzin tegen passiviteit toch vandaan?)
Het gebezigde werkwoord apobainoo betekent letterlijk ‘afdalen’, zoals in Lucas 5,2 waar vissers hun boot uitgaan. De vertaling ‘uitlopen op’ heeft een soortgelijke beweging in zich. Je zou ook kunnen vertalen met ‘neerkomen op’. De Septuagint gebruikt het in Exodus 2,4. Daar stelt de zus van het kindje zich op ‘om te zien wat aan hem gedaan zal worden’. Apobainoo heeft alles te maken met lijdend voorwerp zijn. Er wordt met je gedaan. Oussoren heeft dus gelijk.
Wouter van Voorst